Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَخِيهِ عِيسَى قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مَعْبَدٍ الْجُهَنِيِّ وَهُوعَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمٍ وَبِهِ جَمْرٌ فَقُلْتُ أَلَا تُعَلِّقُ شَيْئًا فَقَالَ الْمَوْتُ أَقْرَبُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ تَعَلَّقَ شَيْئًا وُكِلَ إِلَيْهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
English Translation
'Isa narrated: I entered upon Abu Ma'bad al-Juhani, who is 'Abdullah ibn Hakim, and he had erysipelas. I said: 'Will you not hang something [as a remedy]?' He said: 'Death is closer than that. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever hangs something [as an amulet] is entrusted to it."'
Urdu Translation
عیسیٰ سے روایت ہے کہ میں ابو معبد جہنی یعنی عبداللہ بن حکیم کے پاس گیا اور انہیں جمرہ (ایک قسم کا پھوڑا) تھا۔ میں نے کہا: کیا آپ کچھ (تعویذ) نہیں لٹکاتے؟ انہوں نے فرمایا: موت اس سے زیادہ قریب ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جس نے کوئی چیز (تعویذ کے طور پر) لٹکائی وہ اسی کے حوالے کر دیا جاتا ہے۔»
