Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا وَيَزِيدُ فِي الْحَسَنَاتِ؟» قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِسْبَاغُ الْوُضُوءِ فِي الْمَكَارِهِ وَانْتِظَارُ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصَّلَاةِ مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنْ بَيْتِهِ فَيُصَلِّي مَعَ الْإِمَامِ ثُمَّ يَجْلِسُ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ الْأُخْرَى إِلَّا وَالْمَلَائِكَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُ «»
English Translation
Abu Ali al-Husayn ibn Ali al-Hafiz informed us... from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Shall I not guide you to that by which Allah expiates sins and increases good deeds?" They submitted: "Indeed, O Messenger of Allah." He stated: "Performing ablution thoroughly despite difficulties, walking to the mosque for congregational prayer, and waiting for the (next) prayer after (the previous) prayer. There is none among you who leaves his house and prays with the imam, then sits waiting for the next prayer, except that the angels say: 'O Allah, forgive him! O Allah, have mercy on him!'"
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا میں تمہیں وہ چیز نہ بتاؤں جس سے اللہ تعالیٰ گناہوں کو مٹاتا اور نیکیوں میں اضافہ فرماتا ہے؟" صحابہ نے عرض کیا: "ضرور، یا رسول اللہ!" ارشاد فرمایا: "تکلیف کے باوجود مکمل وضو کرنا، ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار کرنا۔ تم میں سے جو شخص اپنے گھر سے نکل کر امام کے ساتھ نماز پڑھتا ہے پھر بیٹھ کر دوسری نماز کا انتظار کرتا ہے تو فرشتے کہتے ہیں: اے اللہ! اسے بخش دے، اے اللہ! اس پر رحم فرما!"
