Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَبَاحٍ ثنا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبِيَ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {مَنَّاعٍ} [القلم 13] لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَهْلُ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ جَمَّاعٍ وَأَهْلُ الْجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ»
English Translation
Al-Husayn ibn al-Hasan ibn Ayyub informed us — Abd Allah ibn Rabah narrated to us — Musa ibn Ali narrated to us who said: I heard my father narrating — from Hadrat Abd Allah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them both) that he recited this verse: {A preventer of good, transgressing and sinful, cruel, moreover, and an illegitimate pretender} [al-Qalam 12-13]. He said: I heard the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) say: "The people of the Fire are every harsh, insolent, arrogant, accumulator, and hoarder."
Urdu Translation
حسین بن الحسن بن ایوب نے ہمیں خبر دی — عبد اللہ بن رباح نے ہم سے بیان کیا — موسیٰ بن علی نے ہم سے بیان کیا، فرمایا: میں نے اپنے والد کو بیان کرتے ہوئے سنا — حضرت عبد اللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کہ اُنہوں نے یہ آیت تلاوت فرمائی: {خیر سے روکنے والا، حد سے بڑھنے والا، گنہگار، سخت مزاج، اس کے بعد بدنام} [القلم 12-13]۔ پھر فرمایا: میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: اہلِ جہنم ہر سخت مزاج، گھمنڈی، متکبّر، جمع کرنے والا، اور ذخیرہ کرنے والا ہے۔
