Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبَّادٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ قَالَ اللَّهُ ﷻ يُؤْذِينِي ابْنُ آدَمَ يَقُولُ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ فَلَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ يَا خَيْبَةَ الدَّهْرِ فَإِنِّي أَنَا الدَّهْرُ أُقَلِّبُ لَيْلَهُ وَنَهَارَهُ فَإِذَا شِئْتُ قَبَضْتُهُمَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِمَا وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا» على شرط البخاري ومسلم
English Translation
Abu Abd Allah Muhammad ibn Ali ibn Abd al-Hamid al-San'ani informed me in Makka — Ishaq ibn Ibrahim ibn Abbad narrated to us — Abd al-Razzaq informed us — Ma'mar informed us — from al-Zuhri — from Sa'id ibn al-Musayyab — from Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Allah, Exalted is He, says: The son of Adam hurts Me; he says: O disappointment of Time! So let none of you say: O disappointment of Time! For indeed, I am Time. I alternate its night and its day, and when I will, I seize them both." This hadith is authentic upon their conditions, and they did not narrate it in this wording.
Urdu Translation
ابو عبد اللہ محمد بن علی بن عبد الحمید الصنعانی نے مکہ میں مجھے خبر دی — اسحاق بن ابراہیم بن عبّاد نے ہم سے بیان کیا — عبد الرزاق نے ہمیں خبر دی — معمر نے ہمیں خبر دی — زہری سے — سعید بن المسیّب سے — حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: ابنِ آدم مجھے تکلیف دیتا ہے، کہتا ہے: ہائے زمانے کی خرابی! پس تم میں سے کوئی نہ کہے: ہائے زمانے کی خرابی! کیونکہ میں ہی زمانہ ہوں، اُس کی رات اور دن پلٹتا ہوں اور جب چاہوں دونوں کو قبض کر لوں۔ یہ حدیث اُن کی شرط پر صحیح ہے اور اُنہوں نے اسے ان الفاظ سے روایت نہیں کیا۔
