Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ ﷻ {الَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ} [المؤمنون 60] أَهُوَ الرَّجُلُ يَزْنِي وَيَسْرِقُ وَيَشْرَبُ الْخَمْرَ وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَخَافُ اللَّهَ ﷻ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنَّهُ الرَّجُلُ يَصُومُ وَيُصَلِّي وَيَتَصَدَّقُ وَهُوَ مَعَ ذَلِكَ يَخَافُ اللَّهَ ﷻ»
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: 'I said: "O Messenger of Allah! The saying of Allah Most High: {And those who give what they give while their hearts are fearful} [al-Mu'minun: 60] — is this the person who commits fornication, steals, and drinks wine, yet fears Allah Most High?" He stated: "No, rather it is the person who fasts, prays, and gives charity, yet fears Allah Most High [that his deeds may not be accepted]."'
Urdu Translation
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے عرض کیا: 'یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ کا فرمان: {اور جو دیتے ہیں جو دیتے ہیں اور ان کے دل ڈرتے ہیں} [المؤمنون: 60] — کیا یہ وہ شخص ہے جو زنا کرتا ہے، چوری کرتا ہے اور شراب پیتا ہے اور پھر بھی اللہ تعالیٰ سے ڈرتا ہے؟' آپ نے ارشاد فرمایا: 'نہیں، بلکہ یہ وہ شخص ہے جو روزہ رکھتا ہے، نماز پڑھتا ہے اور صدقہ دیتا ہے اور پھر بھی اللہ تعالیٰ سے ڈرتا ہے (کہ شاید اس کے اعمال قبول نہ ہوں)۔'
