Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عِيسَى ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ وَأَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ وَعَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ الطَّرَسُوسِيُّ قَالُوا ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو شُجَاعٍ عَنْ أَبِي السَّمْحِ دَرَّاجِ بْنِ سَمْعَانَ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ {وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ} [المؤمنون 104] قَالَ «تَشْوِيهِ النَّارُ فَتَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَا حَتَّى تَبْلُغَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَتَسْتَرْخِي شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَبْلُغَ سُرَّتَهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ مِنْ إِسْنَادِ الْمِصْرِيِّينَ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيَّ يَقُولُ سَأ��لْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ عَنْ أَحَادِيثِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فَقَالَ «هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ»
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) regarding 'wa hum fiha kalihun' (and they will be therein grinning with displaced lips) [al-Mu'minun: 104]. He stated: 'The Fire will scorch him so that his upper lip will shrink until it reaches the middle of his head, and his lower lip will hang down until it reaches his navel.'
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے "وَهُم فِیهَا کَالِحُونَ" (اور وہ اس میں بد شکل ہوں گے) [المؤمنون: 104] کے بارے میں ارشاد فرمایا: 'آگ اسے جھلسا دے گی تو اس کا اوپر والا ہونٹ سکڑ کر اس کے سر کے بیچ تک پہنچ جائے گا اور اس کا نیچے والا ہونٹ لٹک کر اس کی ناف تک پہنچ جائے گا۔'
