Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيُّ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ كُنَّا يَوْمَ بَدْرٍ نَتَعَاقَبُ ثَلَاثَةٌ عَلَى بَعِيرٍ فَكَانَ عَلِيٌّ وَأَبُو لُبَابَةَ زَمِيلَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَكَانَ إِذَا كَانَتْ عُقْبَةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولَانِ لَهُ ارْكَبْ حَتَّى نَمْشِيَ فَيَقُولُ «إِنِّي لَسْتُ بِأَغْنَى عَنِ الْأَجْرِ مِنْكُمَا وَلَا أَنْتُمَا بِأَقْوَى عَلَى الْمَشْيِ مِنِّي» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Narrated from Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him), he said: On the day of Badr, three of us used to take turns on one camel. Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) and Abu Lubaba were the riding companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). When it was the turn of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) to walk, they would say to him: 'Ride while we walk.' He would state: 'I am not less in need of reward than you, nor are you stronger for walking than I am.' This hadith has a sound chain and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے، انہوں نے فرمایا: بدر کے دن ہم تین تین آدمی ایک اونٹ پر باری باری سوار ہوتے تھے۔ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم اور ابولبابہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ہم سوار تھے۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی پیدل چلنے کی باری آتی تو وہ دونوں عرض کرتے: آپ سوار رہیں ہم پیدل چلتے ہیں۔ تو آپ ارشاد فرماتے: 'نہ میں تم دونوں سے اجر سے زیادہ بے نیاز ہوں اور نہ تم دونوں مجھ سے چلنے میں زیادہ طاقتور ہو۔' یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
