Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ مَاتَ رَجُلٌ فَغَسَّلْنَاهُ وَكَفَّنَّاهُ وَحَنَّطْنَاهُ وَوَضَعْنَاهُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَيْثُ تُوضَعُ الْجَنَائِزُ عِنْدَ مَقَامِ جِبْرِيلَ ثُمَّ آذَنَّا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ فَجَاءَ مَعَنَا خُطًى ثُمَّ قَالَ «لَعَلَّ عَلَى صَاحِبِكُمْ دَيْنًا؟» قَالُوا نَعَمْ دِينَارَانِ فَتَخَلَّفَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُمَا عَلَيَّ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «هُمَا عَلَيْكَ وَفِي مَالِكَ وَالْمَيِّتُ مِنْهُمَا بَرِيءٌ» فَقَالَ نَعَمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا لَقِيَ أَبَا قَتَادَةَ يَقُولُ «مَا صَنَعَتِ الدِّينَارَانِ؟» حَتَّى كَانَ آخِرَ ذَلِكَ قَالَ قَدْ قَضَيْتُهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «الْآنَ حِينَ بَرَدَتْ عَلَيْهِ جِلْدُهُ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
English Translation
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated: A man died and we washed him, shrouded him, embalmed him, and placed him for the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) where the funeral biers are placed at the Station of Jibril. Then we informed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) about the funeral prayer. He came with us taking a few steps, then said: 'Perhaps your companion has a debt?' They said: 'Yes, two dinars.' So he stepped back. Then a man among us called Abu Qatada said: 'O Messenger of Allah, they are upon me.' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) kept saying: 'They are upon you, from your own wealth, and the deceased is free of them?' He said: 'Yes.' So he prayed over him. Then whenever the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) met Abu Qatada, he would ask: 'What happened with the two dinars?' Until finally he said: 'I have paid them, O Messenger of Allah.' He stated: 'Now his skin has cooled.' This hadith has a sound chain of narration, and they did not record it.
Urdu Translation
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ایک شخص کا انتقال ہوا تو ہم نے اسے غسل دیا، کفن پہنایا، خوشبو لگائی اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے مقامِ جبریل پر رکھا جہاں جنازے رکھے جاتے تھے۔ پھر ہم نے آپ کو نماز جنازہ کی اطلاع دی۔ آپ ہمارے ساتھ چند قدم چلے پھر فرمایا: «شاید تمہارے ساتھی پر قرض ہے؟» لوگوں نے کہا: جی ہاں، دو دینار۔ آپ پیچھے ہٹ گئے۔ ہم میں سے ایک شخص جنہیں ابوقتادہ کہا جاتا تھا نے عرض کیا: یا رسول اللہ! وہ میرے ذمے ہیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرماتے رہے: «وہ تیرے ذمے ہیں اور تیرے مال سے اور میت اُن سے بری ہے؟» اُنہوں نے کہا: جی ہاں۔ تو آپ نے اُس پر نماز پڑھی۔ پھر جب بھی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ابوقتادہ سے ملتے فرماتے: «دو دیناروں کا کیا ہوا؟» یہاں تک کہ آخر میں اُنہوں نے کہا: یا رسول اللہ! میں نے ادا کر دیے۔ آپ نے فرمایا: «اب اُس کی جلد ٹھنڈی ہوئی۔» یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
