Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا أَبُو أُسَامَةَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَةً مَا أُنْزِلَتْ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ وَلَا فِي الزَّبُورِ وَلَا فِي الْقُرْآنِ مِثْلُهَا؟» قُلْتُ بَلَى قَالَ «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ لَا تَخْرُجَ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ حَتَّى تَعْلَمَهَا» فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقُمْتُ مَعَهُ فَجَعَلَ يُحَدِّثُنِي وَيَدِي فِي يَدِهِ فَجَعَلْتُ أَتَبَاطَأُ كَرَاهِيَةَ أَنْ يَخْرُجَ قَبْلَ أَنْ يُخْبِرُنِي بِهَا فَلَمَّا دَنَوْتُ مِنَ الْبَابِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ السُّورَةُ الَّتِي وَعَدْتَنِي فَقَالَ «كَيْفَ تَقْرَأُ إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ؟» فَقَرَأْتُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فَقَالَ هِيَ هِيَ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّتِي قَالَ اللَّهُ ﷻ {وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ} [الحجر 87] الَّذِي أُعْطِيتُ «» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَدِ اخْتُلِفَ عَلَى الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِيهِ فَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ وَرَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ
English Translation
Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Shall I not teach you a surah the like of which has not been revealed in the Torah, nor in the Gospel, nor in the Psalms, nor in the Quran?" I said: Indeed, yes. He stated: "I hope that you will not leave from that door until you learn it." So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stood up and I stood with him, and he began talking to me while my hand was in his. I began to slow down, fearing he would leave before telling me. When we neared the door, I said: O Messenger of Allah, the surah you promised me? He stated: "How do you recite when you stand for prayer?" So I recited the opening of the Book (Surah al-Fatihah). He stated: "That is it! That is it! And it is the Seven Oft-Repeated verses about which Allah Most High said: 'And We have certainly given you seven of the oft-repeated [verses] and the Great Quran' (Al-Hijr 87) which I have been given."
Urdu Translation
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا میں تمہیں ایک ایسی سورت نہ سکھاؤں جس کی مثل نہ تورات میں نازل ہوئی، نہ انجیل میں، نہ زبور میں اور نہ قرآن میں؟" میں نے عرض کیا: ضرور۔ ارشاد فرمایا: "مجھے امید ہے کہ تم اس دروازے سے باہر نہیں جاؤ گے جب تک اسے نہ سیکھ لو۔" پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کھڑے ہوئے اور میں آپ کے ساتھ کھڑا ہوا، آپ مجھ سے بات کر رہے تھے اور میرا ہاتھ آپ کے ہاتھ میں تھا۔ میں آہستہ آہستہ چلنے لگا اس خوف سے کہ آپ بتانے سے پہلے نکل نہ جائیں۔ جب ہم دروازے کے قریب پہنچے تو میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! وہ سورت جس کا آپ نے وعدہ فرمایا تھا؟ ارشاد فرمایا: "جب تم نماز کے لیے کھڑے ہوتے ہو تو کیا پڑھتے ہو؟" تو میں نے فاتحۃ الکتاب پڑھی۔ ارشاد فرمایا: "یہی ہے یہی ہے! اور یہی سبع مثانی ہے جن کے بارے میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا: 'ہم نے تمہیں سات بار بار دہرائی جانے والی آیات اور عظیم قرآن عطا فرمایا' (الحجر: 87) جو مجھے دیا گیا ہے۔"
