Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ رَاشِدٍ ، حَدَّثَنِي فُلَانٌ الْعُرَنِيُّ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ :" لَا يَدَعُ اللَّهُ الْعِبَادَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ حَتَّى يَسْأَلَهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ : عَمَّا أَفْنَوْا فِيهِ أَعْمَارَهُمْ، وَعَمَّا أَبْلَوْا فِيهِ أَجْسَادَهُمْ، وَعَمَّا كَسَبُوا وفِيمَا أَنْفَقُوا، وَعَمَّا عَمِلُوا فِيمَا عَلِمُوا "
English Translation
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) stated: "Allah will not leave the servants on the Day of Resurrection — the day when people will stand before the Lord of the worlds — until He asks them about four things: how they spent their lives, how they wore out their bodies, how they earned their wealth and on what they spent it, and what they did with the knowledge they had."
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: "اللہ تعالیٰ قیامت کے دن — جس دن لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے — بندوں کو نہیں چھوڑے گا جب تک ان سے چار باتوں کے بارے میں نہ پوچھے: اپنی عمریں کہاں ختم کیں، اپنے جسموں کو کہاں گھسایا، اپنا مال کہاں سے کمایا اور کہاں خرچ کیا، اور جو علم حاصل کیا اس پر کیا عمل کیا۔"
