Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَامِرًا ، يَقُولُ : اسْتَفْتَى رَجُلٌ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ ، فَقَالَ : يَا أَبَا الْمُنْذِرِ، مَا تَقُولُ فِي كَذَا وَكَذَا؟، قَالَ : يَا بُنَيَّ، أَكَانَ الَّذِي سَأَلْتَنِي عَنْهُ؟، قَالَ : لَا، قَالَ :" أَمَّا لَا، فَأَجِّلْنِي حَتَّى يَكُونَ، فَنُعَالِجَ أَنْفُسَنَا حَتَّى نُخْبِرَكَ "
English Translation
A man sought a ruling from Hadrat Ubayy ibn Ka'b (may Allah be well pleased with him) and said: 'O Abu al-Mundhir, what do you say about such and such?' He said: 'O my son, has the matter you asked me about actually happened?' He said: 'No.' He said: 'Then give me time until it happens, and we shall exert ourselves to give you an answer.'
Urdu Translation
ایک شخص نے حضرت ابی بن کعب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے فتویٰ مانگا اور کہا: اے ابو المنذر! آپ ایسے اور ایسے معاملے میں کیا فرماتے ہیں؟ فرمایا: اے بیٹے! جس بارے میں تم نے مجھ سے پوچھا ہے کیا وہ واقع ہوا ہے؟ اس نے کہا: نہیں۔ فرمایا: پھر مجھے مہلت دو یہاں تک کہ واقع ہو، تب ہم خود کو تکلیف دے کر تمہیں جواب دیں گے۔
