Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :" شَهِدْتُهُ يَوْمَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ، كَانَ أَحْسَنَ وَلَا أَضْوَأَ مِنْ يَوْمٍ دَخَلَ عَلَيْنَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَهِدْتُهُ يَوْمَ مَوْتِهِ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَقْبَحَ، وَلَا أَظْلَمَ مِنْ يَوْمٍ مَاتَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated, mentioning the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him): 'I witnessed the day he entered Madinah, and I have never seen a day more beautiful or brighter than the day the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us. And I witnessed the day of his death, and I have never seen a day more ugly or darker than the day the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) passed away.'
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا ذکر کرتے ہوئے: میں اس دن موجود تھا جب آپ مدینہ میں داخل ہوئے۔ میں نے اس دن سے زیادہ خوبصورت اور روشن دن نہیں دیکھا جس دن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے۔ اور میں آپ کی وفات کے دن بھی موجود تھا، میں نے اس دن سے زیادہ بدصورت اور اندھیرا دن نہیں دیکھا جس دن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا وصال ہوا۔
