Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي يُونُسَ ، عَنْ قَزَعَةَ ، قَالَ : قِيلَ لِهَرِمِ بْنِ حَيَّانَ : أَوْصِهْ، قَالَ :" أُوصِيكُمْ بِالْآيَاتِ الْأَوَاخِرِ مِنْ سُورَةِ النَّحْلِ ، وَقَرَأَ ابْنُ حَيَّانَ : # ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ إِلَى قَوْلِهِ : وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ سورة النحل آية 125 - 128 # "
English Translation
It was said to Harim ibn Hayyan: "Make your bequest." He said: "I bequeath to you the last verses of Surah al-Nahl," and Ibn Hayyan recited: "Call to the way of your Lord with wisdom... to His saying: ...and those who do good" (16:125-128).
Urdu Translation
ہرم بن حیان سے کہا گیا: وصیت کریں۔ فرمایا: "میں تمہیں سورة النحل کی آخری آیات کی وصیت کرتا ہوں،" اور ابن حیان نے تلاوت کی: "اپنے رب کی راہ کی طرف حکمت سے بلاؤ... اس کے فرمان تک: ...اور جو نیکو کار ہیں" (16:125-128)۔
