Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي رَافِعٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -بَعَثَ رَجُلًا عَلَى اَلصَّدَقَةِ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ, فَقَالَ لِأَبِي رَافِعٍ: اِصْحَبْنِي, فَإِنَّكَ تُصِيبُ مِنْهَا, قَالَ: حَتَّى آتِيَ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -فَأَسْأَلَهُ. فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ, فَقَالَ: " مَوْلَى اَلْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ, وَإِنَّا لَا تَحِلُّ لَنَا اَلصَّدَقَةُ ". } رَوَاهُ أَحْمَدُ, وَالثَّلَاثَةُ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ حِبَّانَ 1 .1 - صحيح. رواه أحمد ( 6 / 10 )، وأبو داود ( 1650 )، والنسائي ( 5 / 107 )، والترمذي ( 657 )، وابن خزيمة ( 2344 )، وابن حبان ( 5 / 124 ). وقال الترمذي: " حسن صحيح ".
English Translation
Hadrat Abu Rafi (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) appointed a man from Bani Makhzum to collect the Zakah. The man said to Abu Rafi', ‘Accompany me so that you may get a share of it.' Abu Rafi, replied, ‘No! Not until I go to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and ask him’ He went to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and asked him, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) replied, “The client (slave) of a certain tribe are like (the members of the tribe) themselves and Zakah is not lawful for us.” Related by Ahmad, the three Imams, Ibn Khuzaimah and Ibn Hibban.
Urdu Translation
حضرت ابورافع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بنی مخزوم کے ایک شخص کو زکاۃ وصول کرنے پر مقرر فرمایا۔ اس نے حضرت ابورافع سے کہا: میرے ساتھ چلو تاکہ تجھے بھی کچھ ملے۔ انہوں نے فرمایا: (پہلے) میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھ لوں۔ آپ نے فرمایا: مولیٰ (آزاد کردہ غلام) کسی قوم کا فرد ہے (یعنی ان کا حکم ان کے ساتھ ہے)، اور ہمارے لیے زکاۃ حلال نہیں ہے۔ (حضرت ابوداؤد، ترمذی، نسائی)
