Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ قَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ وَابْنُ عُمَرَ فَمَرَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالُوا هَذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ. فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُمْ قَالُوا كَذَا وَكَذَا. قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا كَانَ يَنْبَغِي لَهُمْ أَنْ يَقُولُوا مَا لَيْسَ لَهُمْ بِهِ عِلْمٌ، إِنَّمَا رَأَيْتُ كَأَنَّمَا عَمُودٌ وُضِعَ فِي رَوْضَةٍ خَضْرَاءَ، فَنُصِبَ فِيهَا وَفِي رَأْسِهَا عُرْوَةٌ وَفِي أَسْفَلِهَا مِنْصَفٌ ـ وَالْمِنْصَفُ الْوَصِيفُ ـ فَقِيلَ ارْقَهْ. فَرَقِيتُ حَتَّى أَخَذْتُ بِالْعُرْوَةِ. فَقَصَصْتُهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَمُوتُ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى ".
English Translation
Hadrat Abdullah bin Salam (may Allah be well pleased with him) narrates: 'I saw (in a dream) that I was in a green garden with a pillar in its center, at the top of which was a handhold. Below it was a servant. I was told: Climb it. So I climbed until I grasped the handhold.' Then I related this dream to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Hadrat 'Abdullah will die while holding fast to the Urwat al-Wuthqa (the firmest handhold, i.e., Islam).'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن سلام رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے (خواب میں) دیکھا کہ گویا میں ایک سبز باغ میں ہوں اور اس کے بیچ میں ایک ستون ہے جس کے اوپر ایک حلقہ (عروہ) ہے۔ نیچے ایک خادم تھا۔ مجھ سے کہا گیا: اس پر چڑھ جاؤ۔ میں چڑھا یہاں تک کہ میں نے وہ حلقہ پکڑ لیا۔ پھر میں نے یہ خواب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بیان کیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: عبداللہ اس حال میں وفات پائے گا کہ عروۃ الوثقیٰ (مضبوط کڑا یعنی اسلام) کو تھامے ہوئے ہوگا۔
