Arabic (Original)
حَدَّثَنِي عَلِيٌّ، سَمِعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي حَازِمٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ، صَاحِبَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَعْرَسَ فَدَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ الْعَرُوسُ خَادِمَهُمْ. فَقَالَ سَهْلٌ لِلْقَوْمِ هَلْ تَدْرُونَ مَا سَقَتْهُ قَالَ أَنْقَعَتْ لَهُ تَمْرًا فِي تَوْرٍ مِنَ اللَّيْلِ، حَتَّى أَصْبَحَ عَلَيْهِ فَسَقَتْهُ إِيَّاهُ.
English Translation
Hadrat 'Ali narrated to me, he heard 'Abd al-'Aziz ibn Abi Hazim, my father informed me, from Hadrat Sahl ibn Sa'd (may Allah be well pleased with him), that Abu Usayd (may Allah be well pleased with him), a Companion of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), got married and invited the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) to his wedding. The bride herself served them. Hadrat Sahl said to the people: Do you know what she served him? He said: She soaked dates in a vessel overnight until morning, then served it to him.
Urdu Translation
مجھ سے علی نے بیان کیا، انہوں نے عبدالعزیز بن ابی حازم سے سنا، مجھے میرے والد نے خبر دی، انہوں نے حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ حضرت ابو اسید رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابی تھے، شادی کی اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اپنی شادی کی دعوت دی۔ دلہن خود ان کی خدمت کر رہی تھی۔ سہل نے لوگوں سے کہا: کیا تم جانتے ہو کہ اس نے آپ کو کیا پلایا؟ انہوں نے فرمایا: رات کو کھجوریں ایک برتن میں بھگو دیں اور صبح ہونے تک رکھا، پھر آپ کو وہی پلایا۔
