Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، أَنَّهُ ذَكَرَ لاِبْنِ عُمَرَ أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ، فَقَالَ أَهَلَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، وَأَهْلَلْنَا بِهِ مَعَهُ، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ قَالَ " مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَجْعَلْهَا عُمْرَةً ". وَكَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَدْىٌ، فَقَدِمَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنَ الْيَمَنِ حَاجًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَ أَهْلَلْتَ فَإِنَّ مَعَنَا أَهْلَكَ ". قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ " فَأَمْسِكْ، فَإِنَّ مَعَنَا هَدْيًا ".
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) assumed Ihram for Hajj and we assumed it with him. When we reached Makkah, the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'Whoever does not have a sacrificial animal, let him make it an Umrah.' The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had a sacrificial animal with him. Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) came from Yemen with the intention of Hajj. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared, 'With what intention have you assumed Ihram? Your family is with us.' He submitted, 'I have assumed the same Ihram as the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).' He declared, 'Remain as you are, for we have a sacrificial animal.'
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حج کا احرام باندھا اور ہم نے بھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ باندھا۔ جب ہم مکہ پہنچے تو ارشاد فرمایا: جس کے ساتھ قربانی نہ ہو وہ اسے عمرہ بنا لے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ قربانی تھی۔ حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم یمن سے حج کی نیت سے آئے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم نے کس چیز کا احرام باندھا ہے؟ تمہارے اہل ہمارے ساتھ ہیں۔ عرض کیا: میں نے وہی احرام باندھا ہے جو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے باندھا ہے۔ ارشاد فرمایا: رکے رہو، کیونکہ ہمارے ساتھ قربانی ہے۔
