Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدٌ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ أَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلاَثَ لَيَالٍ يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ، فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ، وَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلاَ لَحْمٍ، وَمَا كَانَ فِيهَا إِلاَّ أَنْ أَمَرَ بِلاَلاً بِالأَنْطَاعِ فَبُسِطَتْ، فَأَلْقَى عَلَيْهَا التَّمْرَ وَالأَقِطَ وَالسَّمْنَ، فَقَالَ الْمُسْلِمُونَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ قَالُوا إِنْ حَجَبَهَا فَهْىَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَإِنْ لَمْ يَحْجُبْهَا فَهْىَ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُهُ. فَلَمَّا ارْتَحَلَ وَطَّأَ لَهَا خَلْفَهُ، وَمَدَّ الْحِجَابَ.
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) states, 'The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stayed for three nights between Khaybar and Madinah for the consummation of his marriage with Umm al-Mu'minin Hadrat Safiyyah (may Allah be well pleased with her). I invited the Muslims to his wedding feast. There was neither bread nor meat in it; rather, he ordered Hadrat Bilal (may Allah be well pleased with him), and leather dining sheets were spread upon which were placed dates, dried yogurt, and clarified butter. The Muslims wondered among themselves: Will she be one of the Mothers of the Believers or a concubine? They said: If he veils her, then she is one of the Mothers of the Believers; otherwise, she is a concubine. When he mounted, he made room for her behind him and drew a veil between her and the people.'
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے خیبر اور مدینہ کے درمیان تین راتیں قیام فرمایا اور وہاں حضرت اُمّ المؤمنین صفیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے رخصتی ہوئی۔ میں نے مسلمانوں کو آپ کے ولیمے کی دعوت دی۔ ولیمے میں نہ روٹی تھی نہ گوشت بلکہ آپ نے حضرت بلال رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو حکم دیا تو چمڑے کے دسترخوان بچھا دیے گئے جن پر کھجوریں، پنیر اور گھی رکھا گیا۔ مسلمانوں نے آپس میں کہا: کیا یہ (صفیہ) امہات المؤمنین میں سے ہوں گی یا لونڈی ہوں گی؟ لوگوں نے کہا: اگر آپ نے انہیں پردے میں رکھا تو یہ امہات المؤمنین میں سے ہوں گی ورنہ لونڈی۔ جب آپ سوار ہوئے تو ان کے لیے اپنے پیچھے جگہ بنائی اور ان اور لوگوں کے درمیان پردہ ڈال دیا۔
