Arabic (Original)
وَعَنْهُ قَالَ: أَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ خَيْبَرَ وَالْمَدِينَةِ ثَلَاثَ لَيَالٍ يُبْنَى عَلَيْهِ بِصَفِيَّةَ فَدَعَوْتُ الْمُسْلِمِينَ إِلَى وَلِيمَتِهِ وَمَا كَانَ فِيهَا مِنْ خُبْزٍ وَلَا لَحْمٍ وَمَا كَانَ فِيهَا إِلَّا أَن أمربالأنطاع فَبُسِطَتْ فَأَلْقَى عَلَيْهَا التَّمْرَ وَالْأَقِطَ وَالسَّمْنَ. رَوَاهُ البُخَارِيّ
English Translation
He said:The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stayed three nights between Khaibar and Medina when he took up cohabitation with Safiya, and I called the Muslims to his wedding-feast which included no bread or meat. He just ordered some cloths to be spread, and dates, dried curd and clarified butter were thrown on them. Bukhari transmitted it.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خیبر اور مدینہ کے درمیان تین راتیں ٹھہرے جن میں حضرت اُمّ المؤمنین صفیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے رخصتی ہوئی۔ میں نے مسلمانوں کو آپ کے ولیمے کی دعوت دی۔ اس میں نہ روٹی تھی نہ گوشت بلکہ آپ نے حکم دیا کہ چمڑے کے دسترخوان بچھائے جائیں اور ان پر کھجوریں، پنیر اور گھی ڈالا گیا۔ (بخاری)
