Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَقَاضَاهُ بَعِيرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ ". فَقَالُوا مَا نَجِدُ إِلاَّ سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ. فَقَالَ الرَّجُلُ أَوْفَيْتَنِي أَوْفَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْطُوهُ فَإِنَّ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ أَحْسَنَهُمْ قَضَاءً ".
English Translation
It is narrated by Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) that a man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) demanding repayment of a camel he was owed. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) instructed the Companions: 'Give him (his camel).' They submitted: 'We can only find a camel of a better age than the one he is owed.' The man said: 'You have paid me in full; may Allah pay you in full!' The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Give it to him, for indeed the best among you are those who repay their debts in the most handsome manner.'
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس اپنے قرض کا اونٹ مانگنے آیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے صحابہ کرام سے ارشاد فرمایا: اسے (اس کا اونٹ) دے دو۔ صحابہ نے عرض کیا: قرض والے اونٹ کی عمر سے بہتر عمر کا ہی اونٹ مل رہا ہے۔ اس شخص نے (خوش ہو کر) کہا: آپ نے مجھے میرا حق پورا پورا دیا، اللہ تعالیٰ آپ کو بھی پورا پورا عطا فرمائے! رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسے وہی دے دو، کیونکہ بہترین لوگوں میں سے وہ ہیں جو قرض ادا کرنے میں سب سے حسین طریقہ اختیار کریں۔
