Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ قَالَتْ، عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ أَنَا فَتَلْتُ، قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَىَّ، ثُمَّ قَلَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدَيْهِ، ثُمَّ بَعَثَ بِهَا مَعَ أَبِي، فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَىْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ حَتَّى نُحِرَ الْهَدْىُ.
English Translation
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) who stated: I twisted the garlands for the sacrificial animals of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) with my own hands. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) put the garlands around their necks with his own blessed hands and sent them with my father (to Makkah). Nothing that Allah had made lawful for the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) became unlawful for him until the animals were slaughtered.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے، فرماتی ہیں: میں نے اپنے ہاتھوں سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے قربانی کے جانوروں کے قلادے بٹے، پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے دستِ مبارک سے ان جانوروں کو قلادے پہنائے اور انہیں میرے والد بزرگوار کے ساتھ (مکہ مکرمہ) بھیجا۔ اس بھیجنے کی وجہ سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم پر کوئی ایسی چیز حرام نہ ہوئی جو اللہ تعالیٰ نے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے حلال فرمائی تھی، یہاں تک کہ جانور ذبح کیے گئے۔
