Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مُجَالِدٍ، قَالَ أَرْسَلَنِي أَبُو بُرْدَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى فَسَأَلْتُهُمَا عَنِ السَّلَفِ،. فَقَالاَ كُنَّا نُصِيبُ الْمَغَانِمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَأْتِينَا أَنْبَاطٌ مِنْ أَنْبَاطِ الشَّأْمِ فَنُسْلِفُهُمْ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى. قَالَ قُلْتُ أَكَانَ لَهُمْ زَرْعٌ، أَوْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ زَرْعٌ قَالاَ مَا كُنَّا نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ.
English Translation
It is narrated from Muhammad bin Abi al-Mujalid who states: Hadrat Abu Burda and Hadrat Abdullah bin Shaddad sent me to Hadrat Abdur-Rahman bin Abza and Hadrat Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be well pleased with them all). I asked them about advance payment (Salam). They both said: We used to receive war booty while with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Nabataean farmers from Syria would come to us, and we would pay them in advance (Salam) for wheat, barley, and raisins for a specified period. He states: I asked: Did they have standing crops at that time or not? They both said: We never used to ask them about that.
Urdu Translation
حضرت محمد بن ابی مجالد سے روایت ہے، فرماتے ہیں: حضرت ابوبُردہ اور حضرت عبداللہ بن شداد نے مجھے حضرت عبدالرحمٰن بن ابزیٰ اور حضرت عبداللہ بن ابی اوفیٰ (رضی اللہ تعالیٰ عنہم) کے پاس بھیجا۔ میں نے ان دونوں سے بیع سلم کے بارے میں پوچھا تو دونوں نے فرمایا: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ (جہاد میں) مالِ غنیمت ملتا تھا۔ شام کے نبطی کاشتکار ہمارے پاس آتے تو ہم انہیں گندم، جَو اور منقیٰ میں مقررہ مدت کے لیے بیع سلم (پیشگی ادائیگی) کرتے تھے۔ فرماتے ہیں: میں نے پوچھا: کیا ان کے پاس (اس وقت) کھیتی ہوتی تھی یا نہیں؟ دونوں نے فرمایا: ہم ان سے یہ نہیں پوچھتے تھے۔
