Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ، وَلاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " قَالَ سَالِمٌ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِالرُّطَبِ أَوْ بِالتَّمْرِ، وَلَمْ يُرَخِّصْ فِي غَيْرِهِ.
English Translation
It is narrated from Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Do not sell fruits until their ripeness becomes apparent, and do not sell fresh dates (on the trees) for dried dates. Hadrat Salim states: And Hadrat Abdullah (bin Umar, may Allah be well pleased with them both) informed me from Hadrat Zaid bin Thabit (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) later granted permission for the sale of Ariya (gifted palm trees) for fresh or dried dates, but he did not grant permission for any other kind (of such sale).
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: پھلوں کو اس وقت تک نہ بیچو جب تک ان کی پختگی ظاہر نہ ہو جائے، اور (درخت پر لگے ہوئے تازہ) پھل خشک کھجور کے بدلے نہ بیچو۔ حضرت سالم فرماتے ہیں: اور مجھے حضرت عبداللہ (بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما) نے حضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے خبر دی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بعد میں عریّہ (ہبہ کیے گئے درختوں) کو تازہ یا خشک کھجور کے بدلے بیچنے کی اجازت مرحمت فرمائی، لیکن اس کے علاوہ کسی اور صورت میں اجازت نہیں دی۔
