Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ رَجُلٌ نَذَرَ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا، قَالَ أَظُنُّهُ قَالَ الاِثْنَيْنِ، فَوَافَقَ يَوْمَ عِيدٍ. فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَمَرَ اللَّهُ بِوَفَاءِ النَّذْرِ، وَنَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَوْمِ هَذَا الْيَوْمِ.
English Translation
It is narrated by Ziyad bin Jubair who said, "A man came to Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) and submitted, 'A man vowed to fast one day.' He said, I think it was Monday, 'and that day happened to be the day of Eid.' Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said, 'Allah the Exalted commands that vows be fulfilled, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade fasting on this day.' (Thus Hadrat Ibn Umar, may Allah be well pleased with them both, did not give a definitive ruling.)"
Urdu Translation
ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے حضرت معاذ بن حضرت معاذ عنبری نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو عبداللہ بن عون نے خبر دی، ان سے زیاد بن جبیر نے بیان کیا کہ ایک شخص حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: ایک شخص نے ایک دن کے روزے کی نذر مانی۔ پھر فرمایا کہ میرا خیال ہے کہ وہ پیر کا دن ہے اور اتفاق سے وہی عید کا دن پڑ گیا۔ حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے تو نذر پوری کرنے کا حکم دیا ہے اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس دن روزہ رکھنے سے (اللہ کے حکم سے) منع فرمایا ہے۔ (گویا حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے کوئی قطعی فیصلہ نہیں دیا)۔
