Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ ثُمَّ يَقُولُ " أَيُّهُمْ أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ ". فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ فَقَالَ " أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ". فَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ وَلَمْ يُغَسِّلْهُمْ.
English Translation
Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would gather every two martyrs of Uhud together, then he would ask, 'Which of them memorized more of the Quran?' When one was indicated, he would place him ahead in the Lahd (niche of the grave) and state, 'I shall be a witness for them on the Day of Resurrection.' He ordered them to be buried with their blood, and they were not washed.
Urdu Translation
ہم سے عبدان نے بیان کیا، کہا ہمیں عبداللہ بن مبارک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے خبر دی، کہا ہمیں لیث بن سعد نے خبر دی، کہا مجھ سے ابن شہاب نے بیان کیا، ان سے عبدالرحمٰن بن کعب بن مالک نے اور ان سے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم احد کے دو دو شہیدوں کو ایک ساتھ جمع فرماتے، پھر ارشاد فرماتے: ان میں سے قرآن مجید کسے زیادہ یاد ہے؟ جب کسی ایک کی طرف اشارہ کیا جاتا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم بغلی قبر میں اسے آگے رکھتے اور ارشاد فرماتے: میں قیامت کے دن ان (کے ایمان) پر گواہ رہوں گا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حکم فرمایا کہ انہیں ان کے خون سمیت دفن کیا جائے، اور انہیں غسل نہیں دیا گیا۔
