Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن عمار الرازي قَال حَدَّثنا عَبد الرحمن بن عَبد الله الدشتكي عَن أبي جعفر يعني الرازي عَنْ حُصَيْنٍ يَعْنِي ابْنَ عَبد الرَّحْمَنِ عَن أبي سَلَمَة عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عذاب القبر وعذاب النار وفتنة المحيا والممات وفتنة المسيح الدجال يحيى بن أبي كثير عن أببي سلمة اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَنَّه كَانَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عذاب القبر وعذاب النار وفتنة المحيا والممات وفتنة المسيح الدجال يحيى بن أبي كثير عن أببي سلمة
English Translation
Muhammad ibn Ammar ar-Razi narrated to us, he said: Abd ar-Rahman ibn Abdullah ad-Dashtaki narrated to us from Abu Ja'far, meaning ar-Razi, from Husayn, meaning Ibn Abd ar-Rahman, from Abu Salamah from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he used to say: «O Allah, I seek refuge in You from the punishment of the grave, the punishment of the Fire, the trial of life and death, and the trial of the False Messiah.»
Urdu Translation
محمد بن عمار رازی نے ہمیں حدیث سنائی، انہوں نے کہا: عبد الرحمن بن عبد اللہ دشتکی نے ابو جعفر یعنی رازی سے، انہوں نے حصین یعنی ابن عبد الرحمن سے، انہوں نے ابو سلمہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دعا فرماتے تھے: «اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں قبر کے عذاب سے، آگ کے عذاب سے، زندگی اور موت کی آزمائش سے، اور دجال کے فتنے سے۔»
