Arabic (Original)
حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَال حَدَّثنا سَعِيد بن سُفيان عَن صَالِحِ بْنِ أَبِي الأَخْضَرِ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد بن الْمُسَيَّب عَن أبي هُرَيرة أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نَهَى عن الملاقيح والمضامين وحَبَل الحَبَلَةوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ صالح بن أبي الأخضر ولم يكن بالحافظ عَلَيه وَسَلَّم نَهَى عن الملاقيح والمضامين وحَبَل الحَبَلَةوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا رَوَاهُ عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ صالح بن أبي الأخضر ولم يكن بالحافظ
English Translation
Ahmad ibn al-Miqdam al-Ijli narrated to us, he said: Mu'tamir narrated to us from his father from Anas (may Allah be well pleased with him) from the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «None of you truly believes until I am more beloved to him than his father, his children, and all people.»
Urdu Translation
احمد بن مقدام عجلی نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: معتمر نے ہمیں اپنے والد سے بیان کیا، انہوں نے انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «تم میں سے کوئی اس وقت تک مومن نہیں ہوتا جب تک میں اس کے نزدیک اس کے والد، اس کی اولاد، اور تمام لوگوں سے زیادہ محبوب نہ ہو جاؤں۔»
