Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُوسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ قَالَ مَنْ قَتَلَ فِي عِمِّيَّةٍ أَوْ قَالَ عَصَبِيَّةٍ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ أَوْ عَصًا فَعَلَيْهِ عَقْلُ الْخَطَأِ وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَهُوَ قَوَدٌ وَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ ولاَ نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنْ عَمْرو بن دِينار عَن طاووس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَرَوَاهُ غَيْرُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَمْرو بْنِ دِينَارٍ عَن طاوُوس عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مُرْسَلًا عِمِّيَّةٍ أَوْ قَالَ عَصَبِيَّةٍ بِحَجَرٍ أَوْ سَوْطٍ أَوْ عَصًا فَعَلَيْهِ عَقْلُ الْخَطَأِ وَمَنْ قَتَلَ عَمْدًا فَهُوَ قَوَدٌ وَمَنْ حَالَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ بِهَذَا اللَّفْظِ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإِسْنَادِ ولاَ نَعْلَمُ أَسْنَدَهُ عَنْ عَمْرو بن دِينار عَن طاووس عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَرَوَاهُ غَيْرُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَمْرو بْنِ دِينَارٍ عَن طاوُوس عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مُرْسَلًا
English Translation
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, he said: Muhammad ibn Kathir narrated to us, he said: Sulayman ibn Kathir narrated to us, from Amr ibn Dinar, from Tawus, from Ibn Abbas, who raised it, saying: «Whoever kills in blindness or in tribalism with a stone or whip or stick, upon him is the blood-money of error. And whoever kills intentionally, it is retaliation. And whoever prevents between him and it, upon him is the curse of Allah, the angels and all people. Neither ransom nor justice will be accepted from him.» This hadith...
Urdu Translation
محمد بن معمر نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: محمد بن کثیر نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: سلیمان بن کثیر نے ہم سے بیان کیا، عمرو بن دینار سے، طاووس سے، حضرت ابن عباس سے، انہوں نے مرفوع کیا، فرمایا: «جس نے اندھے پن میں یا عصبیت میں پتھر یا کوڑے یا لاٹھی سے قتل کیا تو اس پر خطا کی دیت ہے۔ اور جس نے عمدًا قتل کیا تو وہ قصاص ہے۔ اور جس نے اس کے اور قصاص کے درمیان رکاوٹ ڈالی تو اس پر اللہ تعالیٰ، فرشتوں اور تمام لوگوں کی لعنت ہے۔ اس سے نہ فدیہ قبول کیا جائے گا نہ عدل۔» یہ حدیث...
