Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ قَالَ نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ خَالِدِ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ لَأَصِفُهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا نَبِيُّ قَبْلِي أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ بَعْدَ نُوحٍ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الدَّجَّالَ وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ فَوَصَفَهُ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ ��َلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَعَلَّهُ سَيُدْرِكُهُ بَعْضُ مَنْ رَآنِي أَوْ سَمِعَ كَلَامِي قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ مِثْلُهَا الْيَوْمَ أَوْ خَيْرٌ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ خَالِدِ الْحَذَّاءِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ رَوَاهُ عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ إِلَّا أَنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ أَتَمُّ كَلَامًا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ لَأَصِفُهُ صِفَةً لَمْ يَصِفْهَا نَبِيُّ قَبْلِي أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيُّ بَعْدَ نُوحٍ إِلَّا قَدْ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الدَّجَّالَ وَإِنِّي أُنْذِرُكُمُوهُ فَوَصَفَهُ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ لَعَلَّهُ سَيُدْرِكُهُ بَعْضُ مَنْ رَآنِي أَوْ سَمِعَ كَلَامِي قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ مِثْلُهَا الْيَوْمَ أَوْ خَيْرٌ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ خَالِدِ الْحَذَّاءِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ رَوَاهُ عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ إِلَّا أَنَّ حَمَّادَ بْنَ سَلَمَةَ أَتَمُّ كَلَامًا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْقُرَشِيُّ قَالَ نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ نَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ أَوْ قَرِيبًا مِنْهُ
English Translation
Muhammad ibn Uthman ibn Abi Shaybah narrated to us, he said: Ismail ibn Aban narrated to us from al-Mughirah ibn Muslim from Ibrahim from Alqamah from Abdullah that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «No blood money is required for an unintentional act, nor for what is done in sleep.» And we do not know anyone who narrated this from al-Mughirah ibn Muslim from Ibrahim from Alqamah from Abdullah except Ismail ibn Aban al-Warraq.
Urdu Translation
محمد بن عثمان بن ابی شیبہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: اسماعیل بن ابان نے ہمیں مغیرہ بن مسلم سے بیان کیا، انہوں نے ابراہیم سے، انہوں نے علقمہ سے، انہوں نے عبداللہ رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «غیر ارادی فعل میں اور نیند میں کیے گئے فعل میں کوئی دیت نہیں۔» اور ہمیں معلوم نہیں کہ اس کو مغیرہ بن مسلم سے ابراہیم سے علقمہ سے عبداللہ سے اسماعیل بن ابان وراق کے علاوہ کسی نے روایت کیا ہو۔
