Arabic (Original)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ أَبُو عُثْمَانَ الْكُوفِيُّ ثنا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَجَلِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِوَضُوءٍ فَاسْتَنْجَى ثُمَّ دَلَكَ يَدَهُ بِالْأَرْضِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رِجْلَيْكَ قَالَ إِنِّي أَدْخَلْتُهُمَا طَاهِرَينِ هَكَذَا
English Translation
Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Allah does not accept the prayer of the one who breaks his wudu until he makes wudu." A man from Hadramawt asked: "What invalidates wudu, O Abu Hurairah?" He said: "Breaking wind, silently or audibly."
