Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَجَاءٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى أنبأ ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ؓ قَالَ كُنَّا نَرْقِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ مَا تَقُولُ فِي ذَلِكَ؟ فَقَالَ اعْرِضُوا عَلَيَّ رُقَاكُمْ لَا بَأْسَ بِالرُّقَى مَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ شِرْكٌ
English Translation
Abu Abdullah al-Hafiz informed us, Abu Abdullah Muhammad ibn Ya'qub informed us, Muhammad ibn Raja' narrated to us, Ahmad ibn Isa informed us, Ibn Wahb informed us from Mu'awiyah ibn Salih, from Abd al-Rahman ibn Jubayr ibn Nufayr, from his father, from Awf ibn Malik (may Allah be pleased with him) who said: "We used to perform ruqyah in the pre-Islamic era, so we said: 'O Messenger of Allah, what do you say about that?' He said: 'Present your ruqyahs to me. There is no harm in ruqyah as long as it does not involve polytheism.'"
