Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ أَبِي وَعَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَبْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ فَإِنَّكُمْ إِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ.
English Translation
Ibrahim ibn Ishaq told us: Ibn al-Mubarak told us, from Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir - my father said, and Ali ibn Ishaq [said]: Abdullah ibn al-Mubarak informed us: Abd al-Rahman ibn Yazid ibn Jabir told us: Zayd ibn Artah told me, from Jubayr ibn Nufayr, from Abu al-Darda, who said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: 'Seek out for me your weak ones, for indeed you are only given provision and given victory through your weak ones.'
