Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ حَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ بْنُ الشِّخِّيرِ حَدَّثَنِي أَحَدُ بَنِي سُلَيْمٍ وَلَا أَحْسَبُهُ إِلَّا قَدْ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَبْتَلِي عَبْدَهُ بِمَا أَعْطَاهُ فَمَنْ رَضِيَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَارَكَ اللَّهُ لَهُ فِيهِ وَوَسَّعَهُ وَمَنْ لَمْ يَرْضَ لَمْ يُبَارِكْ لَهُ.
English Translation
Isma'il told us, from Yunus: Abu al-Ala ibn al-Shikhkhir told me: One of the Banu Sulaym told me - and I think he had indeed seen the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) - that Allah, Blessed and Exalted, tests His servant with what He has given him; so whoever is content with what Allah, Mighty and Majestic, has apportioned for him, Allah blesses him in it and expands it for him; but whoever is not content, He does not bless him.
