Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ جِئْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ قَالَ فَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُخْرِجَ يَدَيْهِ مِنْ كُمَّيْهَا فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ أَسْفَلِهَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.
English Translation
Abd al-Razzaq told us, Sufyan informed us, from al-A'mash, from Abu al-Duha, from al-Mughirah ibn Shu'bah, who said: I was with the Prophet, peace and blessings be upon him, on a journey. He relieved himself, then I brought him a water-skin, and he was wearing a Syrian cloak. He could not get his hands out through its sleeves, so he brought his hands out from underneath it. Then he performed ablution and wiped over his leather socks.
