Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ أُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ وَلِي امْرَأَتَانِ فَأُطَلِّقُ إِحْدَاهُمَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ فَدَلُّوهُ فَانْطَلَقَ فَمَا رَجَعَ إِلَّا وَمَعَهُ شَيْءٌ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ قَدْ اسْتَفْضَلَهُ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ مَهْيَمْ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ الْأَنْصَارِ قَالَ مَا أَصْدَقْتَهَا قَالَ نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ قَالَ حُمَيْدٌ أَوْ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ فَقَالَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ.
English Translation
Isma'il narrated to us: Humayd al-Tawil narrated to us, from Anas ibn Malik, who said: When Abd al-Rahman ibn Awf came to Medina, the Prophet, peace and blessings be upon him, made him a brother with Sa'd ibn al-Rabi'. Sa'd said: "I will share my wealth with you in half, and I have two wives, so I will divorce one of them, and when her waiting period ends, you may marry her." He said: "May Allah bless you in your family and your wealth; show me the way to the market." So they showed him, and he went off and did not return except with something of dried curd and ghee that he had gained. Later, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saw him with traces of yellow perfume on him, and said: "What is it?" He said: "I have married a woman from the Ansar." He asked: "What did you give her as a dowry?" He said: "A date-stone of gold." Humayd said: or "the weight of a date-stone in gold." So he said: "Hold a wedding feast, even if only with a sheep."
