Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قُبَاءَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ فَمَرَرْنَا فِي بَنِي سَالِمٍ فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَابِ ابْنِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ وَابْنُ عِتْبَانَ عَلَى بَطْنِ امْرَأَتِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ قَالَ ابْنُ عِتْبَانَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ إِذَا أَتَى امْرَأَةً وَلَمْ يُمْنِ عَلَيْهَا مَاذَا عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا الْمَاءُ مِنْ الْمَاءِ.
English Translation
Abd al-Malik ibn Amr narrated to us, Zuhayr narrated to us, from Sharik ibn Abdullah ibn Abi Namir, from Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri, from his father, who said: We went out with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, to Quba on a Monday, and we passed through Banu Salim, and the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, stopped at the door of Ibn Itban, and called out, while Ibn Itban was with his wife. He came out dragging his lower garment, and when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, saw him, he said: "We have hurried the man." Ibn Itban said: "O Messenger of Allah, what do you think about a man who comes to a woman but does not ejaculate upon her — what is required of him?" The Prophet, peace and blessings be upon him, said: "Ritual bathing is only required from emission."
