Arabic (Original)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ مُحْرِزٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الصَّعْبُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَجَعَلَ يَقُولُ: يَا ابْنَ أَخِي، ثُمَّ سَأَلَنِي؟ فَانْتَسَبْتُ لَهُ، فَعَرَفَ أَنَّ أَبِي لَمْ يُدْرِكِ الإِسْلاَمَ، فَجَعَلَ يَقُولُ: يَا بُنَيَّ يَا بُنَيَّ.
English Translation
Hadrat As-Sa'b ibn Hakim reported that his grandfather said, "I came to 'Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him. He began to say, 'Nephew.' Then he questioned me and I told him my lineage and so he knew that my father had not become Muslim. He began to say, 'My son, my son.'"
Urdu Translation
حضرت سائب بن حکیم اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ میں حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پاس آیا۔ آپ مجھے 'بھتیجے' کہنے لگے۔ پھر انہوں نے مجھ سے پوچھا اور میں نے اپنا نسب بتایا تو انہیں معلوم ہوا کہ میرے والد مسلمان نہیں ہوئے تھے۔ تب وہ مجھے 'بیٹے' کہنے لگے۔
