Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَرَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: مَرَّ ابْنُ عُمَرَ بِنَصْرَانيٍّ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ، فَأُخْبِرَ أَنَّهُ نَصْرَانِيٌّ، فَلَمَّا عَلِمَ رَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ: رُدَّ عَلَيَّ سَلامِي.
English Translation
'Abdu'r-Rahman said, "Hadrat Ibn 'Umar passed by a Christian who greeted him and Hadrat Ibn 'Umar returned the greeting He was told that the man was a Christian. When he learned that, he went back to him and said, 'Give me back my greeting.'"
Urdu Translation
عبد الرحمٰن فرماتے ہیں: حضرت ابنِ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما ایک عیسائی کے پاس سے گزرے جس نے سلام کیا اور ابنِ عمر نے جواب دے دیا۔ پھر بتایا گیا کہ وہ عیسائی ہے۔ جب معلوم ہوا تو واپس گئے اور فرمایا: میرا سلام واپس لوٹا دو۔
