Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ عَنْ رَجُلٍ، أَصَابَتْهُ جَنَابَةٌ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَاءٌ وَعِنْدَهُ نَبِيذٌ أَيَغْتَسِلُ بِهِ قَالَ لاَ .
English Translation
Abu Khaldah narrates: I asked Abu al-Aliyah about a person who is in a state of ritual impurity (janabah) and has no water, but only nabidh (date-water) — may he bathe with it? He replied: 'No.'
Urdu Translation
ابوخلدہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے حضرت ابوالعالیہ سے اس شخص کے بارے میں پوچھا جسے غسلِ جنابت کی ضرورت ہو اور اس کے پاس پانی نہ ہو بلکہ صرف نبیذ ہو، تو کیا وہ اس سے غسل کر سکتا ہے؟ انہوں نے فرمایا: نہیں۔
