Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الأَنْطَاكِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ وَالتَّوْبَةُ مَعْرُوضَةٌ بَعْدُ " .
English Translation
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: The fornicator does not commit fornication while he is a believer, the thief does not steal while he is a believer, and the drinker of wine does not drink it while he is a believer — yet the door of repentance remains open thereafter.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: زانی جب زنا کرتا ہے تو اس حال میں مؤمن نہیں ہوتا، اور چور جب چوری کرتا ہے تو اس حال میں مؤمن نہیں ہوتا، اور شراب نوش جب شراب پیتا ہے تو اس حال میں مؤمن نہیں ہوتا — اور توبہ (کا دروازہ) اس کے بعد بھی کھلا ہے۔
