Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ { إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ } فَقَالَتْ قَرَأَهَا { إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ } قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ ثَابِتٍ كَمَا قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ .
English Translation
Shahr ibn Hawshab narrates: I asked Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her): How did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) recite this verse 'innahu 'amalun ghayru salih' (indeed it is an unrighteous deed)? She replied: He recited it as 'innahu 'amila ghayra salih' (indeed he acted unrighteously), using the past tense verb. Abu Dawud (upon him be mercy) said: Harun al-Nahwi and Musa ibn Khalaf also narrated it from Thabit in the same way as Abd al-Aziz stated.
Urdu Translation
شہر بن حوشب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے دریافت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اس آیت کریمہ «إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ» کو کیسے پڑھتے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا: آپ اسے «إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ» (فعل ماضی کے ساتھ) پڑھتے تھے۔ حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: اسے ہارون نحوی اور موسیٰ بن خلف نے بھی ثابت سے اسی طرح روایت کیا ہے جیسے عبدالعزیز نے کہا ہے۔
