Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ أَحَدٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلاَّ قَالَ " احْتَجِمْ " . وَلاَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلاَّ قَالَ " اخْضِبْهُمَا " .
English Translation
Hadrat Salma (may Allah be well pleased with her), the maidservant of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), states that no one ever came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) complaining of a headache except that he would say: Get yourself cupped. And no one would come complaining of pain in the legs except that he (blessings and peace of Allah be upon him) would say: Apply henna to them.
Urdu Translation
رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خادمہ حضرت سلمیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ جو بھی شخص سر درد کی شکایت لے کر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوتا تو آپ ارشاد فرماتے: پچھنا لگواؤ، اور جو بھی اپنے پاؤں کے درد کی شکایت لے کر آتا تو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ارشاد فرماتے: ان پر مہندی (خضاب) لگاؤ۔
