Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ " مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ " .
English Translation
It is narrated by Hadrat Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated — the narrator Sufyan said: I believe this is narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) — that: Whoever dwells in the desert, his heart becomes hardened; whoever pursues game, becomes negligent (of his religious and worldly duties); and whoever frequents the court of a ruler, falls into tribulation.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا — سفیان نے ایک بار کہا: میرے علم میں یہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہی سے مروی ہے — کہ: جو شخص بیابان میں رہے گا اس کا دل سخت ہو جائے گا، جو شکار کے پیچھے لگا رہے گا وہ (دین و دنیا سے) غافل ہو جائے گا، اور جو بادشاہ کے دربار میں آتا جاتا رہے گا وہ فتنے میں مبتلا ہو گا۔
