Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّجَاشِيَّ، أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا . قَالَ مُسَدَّدٌ عَنْ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْبَصْرَةِ .
English Translation
Hadrat Buraydah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Negus (al-Najashi) sent two plain black socks as a gift to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). He (blessings and peace of Allah be upon him) wore them, then performed ablution and wiped over them.
Urdu Translation
حضرت بریدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ نجاشی نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں دو سادہ سیاہ موزے بطورِ ہدیہ بھیجے، آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں زیبِ پا فرمایا، پھر وضو فرمایا اور ان پر مسح فرمایا۔
