Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخَذَ بِيَدِهِ وَقَالَ " يَا مُعَاذُ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ وَاللَّهِ إِنِّي لأُحِبُّكَ " . فَقَالَ " أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ لاَ تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ تَقُولُ اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ " . وَأَوْصَى بِذَلِكَ مُعَاذٌ الصُّنَابِحِيَّ وَأَوْصَى بِهِ الصُّنَابِحِيُّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ .
English Translation
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took his hand and said: 'O Hadrat Mu'adh! By Allah, I love you. By Allah, I love you.' Then he (blessings and peace of Allah be upon him) said: 'I advise you, O Hadrat Mu'adh: Never leave saying after every prayer: "Allahumma a'inni 'ala dhikrika wa shukrika wa husni 'ibadatik" (O Allah, help me in remembering You, thanking You, and worshipping You well).' And Hadrat Mu'adh passed this advice to al-Sunabahi, and al-Sunabahi passed it to Abu Hadrat 'Abd al-Rahman.
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کا ہاتھ پکڑا اور فرمایا: اے حضرت معاذ! اللہ کی قسم! میں تم سے محبت کرتا ہوں — اللہ کی قسم! میں تم سے محبت کرتا ہوں — فرمایا: اے حضرت معاذ! میں تمہیں وصیت کرتا ہوں: ہر نماز کے بعد ہرگز نہ چھوڑنا: اَللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ (اے اللہ! اپنے ذکر، شکر اور اچھی عبادت پر میری مدد فرما)۔ اور حضرت معاذ نے یہ صنابحی کو وصیت کی اور صنابحی نے ابوعبدالرحمن کو۔
