العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:9147 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ عَرْفَجَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا} فَقَالَ «هَلْ تَدْرِي بِأَيِّ شَيْءٍ ابْتَدَأَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا؟ لِأَيِّ شَيْءٍ آثَرَ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا؟ عُجِّلَتْ لَنَا الدُّنْيَا وَأُوتِينَا لَذَّتَهَا وَبَهْجَتَهَا وَغُيِّبَتْ عَنَّا الْآخِرَةُ وَزُوِيَتْ عَنَّا فَأَجَبْنَا الْعَاجِلَ وَتَرَكْنَا الْآجِلَ»
الترجمة الإنجليزية
Abdullah recited the verse 'But you prefer the worldly life' and said: "Do you know why he began with the worldly life? Why did he prefer the worldly life? The world was hastened for us, and we were given its pleasures and its splendor, while the Hereafter was hidden from us and kept away from us. So we responded to the immediate and left the deferred."
