العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:8061 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الصَّهْبَاءِ ثنا أَبُو غَالِبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَسْمَعُ أَذَانًا فَقَامَ إِلَى وُضُوئِهِ إِلَّا غُفِرَ لَهُ فِي أَوَّلِ قَطْرَةٍ يَصُبُّ كَفُّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فَبَعْدَ ذَلِكَ الْقَطْرِ يَغْفِرُ اللهُ لَهُ مَا سَلَفَ مِنْ ذُنُوبِهِ فَيَقُومُ إِلَى صَلَاتِهِ وَهِيَ نَافِلَةٌ» قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَا أَبَا أُمَامَةَ؟ قَالَ «وَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا غَيْرَ مَرَّةٍ وَلَا مَرَّتَيْنِ وَلَا ثَلَاثًا وَلَا أَرْبَعًا وَلَا عَشْرًا» وَطَبَّقَ بِيَدِهِ
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah said: "No Muslim hears the adhan and gets up to perform his wudu except that he is forgiven with the first drop that his hand pours of that water. After those drops, Allah forgives him what preceded of his sins. Then he stands for his prayer, and it is a voluntary act (nafilah)." I said: "Did you hear this from the Messenger of Allah (peace be upon him), O Abu Umamah?" He said: "By the One who sent him with the truth as a bringer of glad tidings and a warner - more than once, twice, three, four, or ten times" - and he clapped his hands together.
