العربية (الأصل)
Ḥadīth | Ṭabarānī (الطبراني) tabarani:7893 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ أَبِي يَزِيدَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِقَالٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الْمَلِكِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَنَا قَرِيبٌ مِنْهُ إِلَّا سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ «اللهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَايَايَ وَذُنُوبِي كُلَّهَا اللهُمَّ أَنْعِشْنِي وَأَجِرْنِي وَاه��دِنِي لِصَالِحِ الْأَعْمَالِ وَالْأَخْلَاقِ فَإِنَّهُ لَا يَهْدِي لِصَالِحِهَا وَلَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Umamah said: "I never prayed behind the Messenger of Allah (peace be upon him) while close to him without hearing him say at the end of every prayer: 'O Allah, forgive me all my mistakes and sins. O Allah, revive me, protect me, and guide me to righteous deeds and good character, for none guides to their goodness nor diverts their evil from me except You.'"
