العربية (الأصل)
نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ، قَالَ: كَتَبَ مَكْحُولٌ إِلَى الْحَسَنِ، فَجَاءَهُ جَوَابُ كِتَابِهِ وَنَحْنُ بِدَابِقٍ فِي الْقَوْمِ يَطْلُبُونَ الْعَدُوَّ، قَالَ:" إِنْ كَانُوا يَطْلُبُونَ نَزَلُوا فَصَلَّوْا بِالأَرْضِ، وَإِنْ كَانُوا يُطْلَبُونَ صَلَّوْا عَلَى دَوَابِّهِمْ".
الترجمة الإنجليزية
Sabiq al-Barbari said: "Makhul wrote to al-Hasan while we were at Dabiq pursuing the enemy. Al-Hasan replied: 'If you are pursuing the enemy, dismount and pray on the ground. If you are being pursued, pray on your mounts.'"
الترجمة الأردية
حضرت سابق بربری رحمہ اللہ نے فرمایا: مکحول نے حسن بصری رحمہ اللہ کو لکھا کہ ہم دشمن کو تلاش کر رہے ہیں۔ جواب آیا: اگر دشمن کو تلاش کر رہے ہو تو زمین پر اتر کر نماز پڑھو۔ اگر دشمن تمہیں تلاش کر رہا ہو تو سواری پر نماز پڑھو۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3689]
