العربية (الأصل)
ناسُفْيَانُ، عَنِابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْمُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ خَرَجَ إِلَى تَبُوكَ:" لا يَخْرُجْ مَعَنَا إِلا مُقْوٍ"، فَخَرَجَ رَجُلٌ عَلَى بَكْرٍ لَهُ صَعْبٍ، فَوَقَصَ بِهِ فَمَاتَ، فَقَالَ النَّاسُ: الشَّهِيدُ الشَّهِيدُ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلالا يُنَادِي:" أَلالا تَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلا نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ، وَلا يَدْخُلُهَا عَاصٍ". قَالَ مُجَاهِدٌ: لَمْ أَسْمَعْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا أَشَدَّ مِنْ هَذَا، وَحَدِيثِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ لَقَدْ ضُمَّ ضَمَّةً.
الترجمة الإنجليزية
The Messenger of Allah (peace be upon him) said when setting out for Tabuk: "Only those who are strong should march with us."
الترجمة الأردية
رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا جب تبوک کے سفر پر نکلے:”ہمارے ساتھ صرف طاقتور لوگ چلیں۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3671]
